Lars Kaaber:

SLAGET PÅ REDEN
et muntert sjungespil om Englandskrigene.

GAMMEL STRAND 1801. MUSIK. Folk i empiretøj spadserer på kryds og tværs, nogle enkeltvis, andre i par. De eneste stationære figurer er FISKERKONERNE, KS, MS og DS, som sælger fisk fra kurve.

GRETHE
(fiskerkone KS) FRISKE FISK!!!

Hun råber meget højt, og borgerskabet farer sammen. MUSIK og folk fortsætter.


MARIE & SOFIE
(fiskerkone MS) FRISKE FISK!!!

Folk bliver forskrækkede igen, og passerer skyndsomt ud  til begge sider. FISKERKONERNE samler sig MS. En enkelt pige er kommet sent ind og prøver at slippe ubemærket forbi dem, men hun bliver også chikaneret;


GRETHE, SOFIE & MARIE:
FRIIISKE FIIISK!!!

Pigen ud. FISKERKONERNE morer sig ondskabsfuldt, og får nu øje på PUBLIKUM (hvis der er nogen). De samles MS og synger trestemmigt og klokkerent:


FISKERKONERNE
Vi er fiskerkoner i det gamle København Hvor vi går og sælger vors’ produkter Hverken Lauring eller Grimberg nævner os ved navn og vi lyder bedre end vi lugter.

Vi vil synge jer en sang
om vort kære Dannevang i empiretiden Men en kort introduktion ka’ vel ikke skade no’en det’ jo længe siden.

Hvordan var så København, da flåden endnu lå
stolt på redens vover, hist på Kongedybets blå?

FOLK  er begyndt at promenere over scenen. En "Model" anno 1801 spadserer fri af de andre, som på en cat-walk, forbi i forgrunden, vender og går tilbage.


Sådan så man ud og moden hedder a la grecque
man ku’ se igennem og korsettet, det er væk. Dog må vi jo huske: vejret, det var stadig dansk og man bli’r forkølet, når man klæ’r sig udenlandsk.

"Modellen" hoster på vejen ud.


Og hvad talte man så om i den forgangne stund?
Hvilke emner jaged’ byen rundt fra mund til mund? Hvad mon rørte sindene - hvad tænkte vi dog på dengang uden girokort, og moms og bolle-å?

MUSIK når til et cue, og de promenerende københavnere standser og synger til hinanden i forskellige variationer:


FOLK
Yndig kjole!

FOLK
Godt vejr!

FOLK
Godt vejr!

FOLK
Yndig kjole!

FOLK
Yndig kjole!

FOLK
Godt vejr!

FOLK
Yndig kj-

En AVISDRENG sælger aviser på gaden, FOLK køber og læser og bliver meget interesserede.


FISKERKONERNE
Pluds’li får vi så aviser her i Kongens stad Hvori man kan læse - ja, vi ve’ sgu ikke hvad: Mode, politik og finkultur i skøn forening Og der opstår et begreb: "Den offentlige mening".

MAND:
(har læst i sin avis) Hvad mener De om Den franske Revolution?

KVINDE:
(skynder sig at konsultere sin egen avis) Jeg synes at…"den bedrøvelige scene, som må opfylde hele Europa med mishag, afsky og forfærdelse, er desværre nu fuldført."

ANDEN KVINDE:
Jeg mener også noget! (Ser i sin avis) Jeg mener, at…"Friheden skal skabes og trives indenfor enevældens rammer".

TREDJE KVINDE
(Ser i sin avis) Ja, og…"Kong Ludvig af Frankrig er myrdet af mennesker uden moral og politik."

FJERDE KVINDE
(læser) Men nu er det sandelig godt, at "Napoleon er ved at samle koncepterne i Frankrig igen".

ALLE
Yndig kjole.

ALLE
Godt vejr.

FISKERKONERNE:
Når man hører offentlige meninger få luft Ku’ man faktisk ønske sig lidt offentlig fornuft. Og mens krigen raser i det store udenland og vi sælger vores FRISKE FISK! På Gammelstrand Holder Kamma Rahbeck hof i Bakkehusets stu’r Hvor de alle spø’r sig selv: hvad er mon dansk kultur? Indtil vid’re går det godt, vi har det ganske fedt - Kom med til København, Kulturby 1801.

SOIRÉ hos KAMMA RAHBECK. GÆSTERNE pludrer åndsforladt i dagligstuen til harmløs dinér-musik.
AMALIE og THEODOR ankommer.

AMALIE
Theodor - er det nu noget at bruge en hel aften på?

THEODOR
Din far har inviteret os, og det er en stor ære at komme i Bakkehuset. Kom nu, der sker ikke noget farligt…Det ka’ være, vi møder nogle berømtheder…

AMALIE og THEODOR går ind. KAMMA og KNUD kommer ind i forgrunden, endnu ikke synlige for gæsterne. KAMMA er rastløs og bekymret. Hun ser desuden farlig ud: hendes kjole er syet i alle regnbuens farver og håret er arrangeret som to antennelignende, opretstående slangekrøller. (Hun skal se kunstnerisk og avantgarde ud). KNUD er olympisk hævet over Kammas krukkeri. Han er desuden halvfuld.

KAMMA
Nej, Knud! Jeg kan ikke gå derind! Ikke i aften! Jeg mener: hvem er de mennesker?

KNUD
Det ved jeg ikke - det er dig der har inviteret dem…

KAMMA
Hvad kan jeg give dem? Hvad venter de af mig? Åh, dette pres, Knud!

KNUD
Er korsettet for stramt?

KAMMA
Dette pres at være Kamma Rahbeck, poesiens muse i Valby! Kan jeg give dem det, de vil have?

KNUD
De kommer kun for at få et gratis måltid mad.

KAMMA
Kan jeg endnu engang formå at inspirere disse kære, fortabte væsner?

KNUD
Skide snyltere…

KAMMA
De kommer for at få et pust af poesi i deres indholdsløse liv, et stænk af storhed på deres vej til graven - jeg må ikke skuffe dem….

KNUD
Vi kan også liste ud af køkkendøren og gå på restaurant stedet for….

KAMMA
Godt! Jeg vil gå derind! Du har endnu engang givet mig mod til at møde den myldrende menneskehed.

KNUD
Det var så lidt…

KAMMA blæser ind i dagligstuen med en gestus, som om hun har vundet pokalfinalen. ALLE KLAPPER og HUJER. KAMMA omfavner en del af dem med påtaget hjertelighed…


KAMMAS HYLDESTSANG
Kamma, vor værtinde Vi vil alle stå på pinde når De øser ud af Deres store viden Vor kultur-sirene, sig os nu, hvad vi skal mene Om de værker der’ på mode li’ for tiden.

SOLO
De er med på tidens trend vi stoler helt på Deres dom. Der er ikke den skribent De ikke har en mening om

Det var Kamma, der fandt fejl ved Mozarts "Don Juan"

KAMMA: (
talt) Musikken var lidt kedelig og anden akt for lang.

KOR:
Kamma, De’ bedår’nde De bli’r kønnere med år’ne De’ model for alt af ynde her i byen De’ i en særlig klasse Det ka’ næsten ikke passe, men det gør det, og vi roser Dem til skyen!

DUET:
Og om Willam Shakespeare der har vores Kamma sagt:

KAMMA (
talt) Han sku’ ha kortet "Hamlet" af med mindst halvanden akt.

KOR
Heller ikke Goethe imponerer hende spor:

KAMMA (
talt) Manden skriver tysk og bruger alt for mange ord.

KOR:
Kamma, vi må krybe, Deres domme er så dybe Vi misunder Deres kulturelle ho’de Deres mening gælder, det er sandt, hvad De fortæller, om de kunstnere, som andre tror er gode.
KOR: (
under Kammas næste linjer)
Uh-uh.

KAMMA
Alt fra andre lande ka’ vi lisså gerne glemme Det er meget bedre, det vi laver selv herhjemme.

En tre-fire herrer løfter KAMMA op i guldstol.


KOR:
Kamma, vores muse, vi er øre og diffuse af den viden og den kløgt som De besidder. De alene ved hva’ duer i kunst, musik og lit’ratur Og uden Dem forstod vi ik’ et kvidder.

KAMMA
Elskede, elskede venner! Nej: brødre og søstre! For alle hvis hjerte banker for poesi og musik er i sandhed søskende her Bakkehuset (ser Constantin Hansen) - Constantin Hansen! Har De bragt Deres smukke døtre, de tre gratier med Dem, som De lovede?

CONSTANTIN HANSEN
Det har jeg rigtignok, Fru Rahbeck - her er de: Så piger, nej for kulturens protektrice, når jeg nævner jeres navne! Det er Amalie -

AMALIE
Godaften fru Rahbeck, og tak fordi jeg måtte komme.

KAMMA
Yndige barn!

CONSTANTIN HANSEN
Amalie er forlovet med Theodor Thomsen, som maler akvareller.

THEODOR
Jeg har malet Vor Frelser kirkes tårn set fra Langebro.

KAMMA
Man kan aldrig sætte sig for højt et mål - (ser Beatrice) Yndige barn!

CONSTANTIN HANSEN
Det er Beatrice. Hun spiller pianoforte og tværfløjte.

BEATRICE
Det er mit højeste mål at blive gift med en berømt digter og derigennem selv at blive berømt.

KAMMA
Vidunderligt!

CONSTANTIN HANSEN
Og det er Caroline -

Caroline falder lidt ved siden af sine søstre i udseende med sine strittænder, fregner og briller.


KAMMA
Ynd -  i…øh, nå.

CAROLINE
Jeg læser poesi og skriver også selv små digte…mest sonetter.

KAMMA
Jamen, bliv endelig ved med det (idet hun vender sig væk) Det var dog et uskønt pigebarn. Grimhed giver mig hovedpine. (Får øje på Apollon C.) Apollon Christensen! Fortæl mig, har De begået et nyt musikstykke, som De kan vederkvæge os med iaften? De loo-ve-de!

APOLLON
Det har jeg rigtignok, Fru Rahbeck, skal jeg nu?

KAMMA
Om et øjeblik, jeg må lige annoncere: Kære forventningsfulde gæster! Jeg har iaften inviteret hele to digtere - brave unge mænd, som vil føre romantikkens strømme om ad de danske kyster, profeter, som har drukket dybt af Hippokrene kilde! Den ene er Adam Oehlenschläger, et håbefuldt ungt talent - nå, han er ikke ankommet endnu. Den anden er Schack von Staffeldt! Er han tilstede?

SCHACK
Ja, fru Rahbeck - jeg er her!

STAFFELDT træder frem, og KAMMA konstaterer med beklagelse, at han har kraftige briller og ølmave, og taler med en gennemtrængende nasal stemme.


KAMMA
Åh, nu får jeg hovedpine igen. (skjuler sine lidelser). Kære Schack von Staffeldt! Er det virkelig Dem, der sendte mig det skønne digt, "Liljen og Dugdråben"?

SCHACK
Ja, fru Rahbeck, men jeg ville gerne læse et andet og nyere digt op iaften, jeg kalder det "Ind - "

KAMMA
Ja, men først må vi høre Apollon Christensen. (til KNUD) Hvordan er det, denne Staffeldt ser ud? Han ligner jo slet ikke en romantisk digter.

APOLLON CHRISTENSEN
Skal jeg nu, fru Rahbeck?

KAMMA
Ja, endelig, lad os lytte til Deres himmelske komposition - nej, vent! Jeg må også introducere Ida Brun, som vil danse for os iaften - Ida, mit søde barn!

IDA BRUN vralter frem.


KAMMA
Hvad vil du danse for os - Ida koreograferer selv sine danse. Fortæl dem, hvordan du gør, Ida.

IDA
Jeg lader dansen vokse frem inde fra, inspireret af et tema. Iaften er mit tema "Valbys lyksaligheder".

ALLE klapper. MUSIK. IDA når lige at tage et par trin.


KAMMA
Nej, vent! Jeg har jo lovet Apollon Christensen, at han måtte spille for os først! Allesammen, kom herover og lyt til hans himmelske toner! Apollon - hvad er det, De har komponeret?

APOLLON
(går til klaveret) Jeg kalder den "Phantasie i C-dur" og jeg vil gerne tilegne den til Dem, fru Kamma Rahbeck.

ALLE klapper. APOLLON spiller "Frikadellens flugt" eller lignende juks - i c-dur, så han ikke skal bekymre sig om de sorte tangenter. Alle er fortryllede over den dejlige musik.


AD LIB
Hvor originalt! Hvor melodisk! Det vil revolutionere den europæiske musik.

APOLLON spiller færdigt, ALLE klapper som besatte.


KAMMA
Yndigt! Og nu vil Ida Brun danse for os.

IDA
Det kan ikke blive helt det, som jeg havde forberedt nu, hvor jeg har hørt Apollon Christensens musik. Jeg må improvisere lidt, for at få dette aspekt med i min dans.

KAMMA
Dans kun, kære Ida - hvor det sande geni har taget bo, vil improvisation kun være en dyd.

MUSIKKEN går i gang. IDA danser med påfaldende mangel på ynde, er flere gange ved at tabe balancen, og kejter umotiveret rundt mellem gæsterne som en ond parodi på Isadora Duncan. Alt, hvad hun laver, er åh, så ment. Da hun er færdig, er ALLE bristefærdige af begejstring og klapper hænderne til blods.


KAMMA
Nu kan jeg dø lykkelig! Jeg har hørt Apollon Christensen spille, og set Ida Brun danse - nu ved jeg, kære gæster, at kimen til den nye, europæiske kunst er her i Danmark, og just her, i mit ydmyge hjem på Valby Bakke -

KAMMA har valset rundt mellem gæsterne på en overgearet måde, og standser, da hun står lige overfor STAFFELDT.


KAMMA
Åh - Hr. Staffeldt. Jeg havde nær glemt Dem. Vil De nu ikke læse Deres digt for os? Vi mangler jo endnu lyrikken, ved De.

STAFFELDT
Jo, så gerne.

ALLE samler sig for at høre Staffeldts digt.


STAFFELDT
"Jeg sad på Pynten ved Sundets bred, Himlene smilte, Og så med længsel i Dybet ned, Bølgerne hvilte, Da hælded solen til Havets bryst, Og rundt om rødnede Luft og Kyst.

KAMMA keder sig umanerligt under Staffeldts deklamation.


STAFFELDT
"Og brat fra Skyen en Strængeleg Anelsen vakte - "

KAMMA
Er der nogen der mangler noget? Hvidvin? Saltstænger?

ALLE
(ad lib) Næe, nej tak, mange tak…

STAFFELDT
I aftenrøde Musen nedsteg Harpen mig rakte Og rask et brændende kys hun mig gav, Nedsynkende i -

GÆST
Jo, for resten, jeg kunne godt tænke mig en saltstang.

STAFFELDT
….det luende Hav…"

KAMMA
Åh, Klytaminestra Olsen, vil De ikke lige tage saltstængerne? Forstæt endelig, Hr. Staffeldt, De klarer det glimrende…

STAFFELDT
"Da rundt en anden natur der blev: Vindene talte; Fra skyer, som -

KLYTAMINESTRA OLSEN:
Hvor er saltstængerne, Fru Rahbeck?

STAFFELDT
"..blege for månen hendrev, Ånderne kaldte - "

KAMMA
Jeg tror de står på servanten, min egen.

STAFFELDT
"Et hjerte slog varmt og kærligt i alt, I alt mig vinked min egen gestalt."

STAFFELDT gør en dramatisk pause, og KAMMA giver sig til at klappe i den tro, at digtet er færdigt. ALLE klapper.


KAMMA
Ypperligt, Hr. Staffeldt.

STAFFELDT
Jeg er ikke helt færdig - der er en strofe endnu…

KAMMA
Åh, men så….

KAMMA gør en "når-det-ikke-kan-være-anderledes"-gestus.


STAFFELDT
"Dog blev for nu vor tanke og trang Jorden et fængsel; Vel lindrer vel anelse, drøm og sang Hjertet sin længsel -

KAMMA gaber demonstrativt.


STAFFELDT
"Dog brænder mig kysset, jeg kender ej fred Førend jeg drager himlene ned".

STAFFELDT sænker sine papirer, og KAMMA ser spørgende på ham: Må vi klappe nu? Staffeldt nikker, træt af livet.


KAMMA
Det var virkelig et meget fint digt, Hr. Staffeldt - blot var det lidt for langt. Ja, De mærkede vel selv, at De på et tidspunkt tabte Deres tilhørere?

STAFFELDT
Det var kun fire strofer…

KAMMA
Men det er sandelig også meget svært at digte… det bliver sjældent rigtigt i første forsøg - nå, nu må vi se, om ikke Hr. Oehlenschläger dukker op. Han havde bestemt lovet at komme... Vent - jeg tror Ida Brun er ved at barsle med en ny dans -

Ida Brun har stået og rumlet lidt i hjørnet.


IDA
Jeg vil i en improviseret koreografi udtrykke min glæde over at være blevet inviteret her i aften …

ALLE flokkes om IDA BRUNs håbløse påfund i baggrunden. Den uskønne CAROLINE HANSEN kommer op til STAFFELDT.


CAROLINE
Jeg synes, at det er et fint digt, De har skrevet…

STAFFELDT
De er alt for venlig…

CAROLINE
Nej, slet ikke. Jeg skriver selv en smule poesi, men jeg ville dog aldrig kunne skrive noget så vidunderligt…"Dog brænder mig kysset, jeg kender ej fred, førend jeg drager himlene ned." Det er uforligneligt.

STAFFELDT
De kan huske min afsluttende couplet! Men De var vist den eneste, der kunne lide det.

CAROLINE
Tag Dem dog ikke af de andre. De må virkelig tro på Dem selv!

I baggrunden er IDA BRUN gået på røven under en af sine pirouetter.


KAMMA
Hvor originalt! Hvor…umiddelbart!

Nu gør OEHLENSCHLÄGER sin entré. Med en svulstig gestus og en teatralsk rømmen fejer han sin kappe til side.


OEHLENSCHLÄGER
Ehem!

SELSKABET forstummer.


OEHLENSCHLÄGER
Jeg beklager forsinkelsen, men jeg sad netop og fortabte mig i et par versefødder på mit ydmyge kvistkammer.

KAMMA
De må være…Adam Oehlenschläger!

OEHLENSCHLÄGER
Min kære frue - De rimede.

Straks ved synet af den billedskønne Oehlenschläger begynder Kamma at opføre sig som en tæve i løbetid. Hun farer over ham og griber hans hånd.

KAMMA
Åh, jeg har jo i det små en poetisk åre, men De - Jeg fornemmer straks, at De er en virkelig digter…

OEHLENSCHLAGER
Jeg er selv af den formening.

OEHLENSCHLÄGER vil trække sin hånd til sig, men KAMMA giver ikke
slip.

KAMMA
Min kære dreng - (til gæsterne) Se - sådan ser en sand poet ud. De ædle tanker, som behersker hans sjæl, har også indflydelse på hele hans (KAMMA glor på hans bagdel)…person, og således er hvert atom præget af …skønhed.

ATHENE SVENDSEN
Læs noget op for os, Hr. Oehlenschläger!

OEHLENSCHLÄGER
Nej - det må I ikke bede mig om. Jeg kan kun, når jeg er inspireret, og just iaften lader min muse mig i stikken…

ALLE
Åhhhrr.

OEHLENSCHLÄGER
Nej, nej - Pegasus lader sig ikke piske…

ALLE
Åhhhrrr!

OEHLENSCHLÄGER
Nuvel - måske et af mine tidligere arbejder, et ungdomsværk, jeg nedfældede for år tilbage….

ALLE klapper. OEHLENSCHLÄGER stiller sig an med mange gestikulationer, som om ordene skulle hentes ned fra månen.


OEHLENSCHLÄGER
"Roser…..

ALLE sukker betaget.


OEHLENSCHLÄGER
"…ER røde, violer ER blå…"

ALLE vil gerne klappe, men OEHLENSCHLÄGER standser dem med en bydende gestus. Han fortsætter højtideligt;


OEHLENSCHLÄGER
"Jordbær er søde….og du er ligeså".

KAMMA falder om. Flere iler til for at hjælpe hende.


KNUD
Bare lad hende ligge….

KAMMA
Nej, kæreste, jeg blev blot overvældet af denne malstrøm af poesi, dette bombardement af sanserne - jeg er vel igen om et øjeblik.

OEHLENSCHLÄGER får nu øje på AMALIE HANSEN og går, tværs over KAMMA, hen til hende.


OEHLENSCHLÄGER
Og De, frøken, synes De om mit digt?

AMALIE
Jeg synes, det var pragtfuldt.

KAMMA kommer, med en forbløffende adræthed, på benene igen og over til OEHLENSCHLÄGER.


KAMMA
De må endelig gøre os til gode med endnu et digt! Herovrefra…(hiver ham tilbage).

OEHLENSCHLÄGER
Men … jeg har virkelig ikke flere…

KAMMA
Jeg er ligeglad - stå blot der. Og nu! Vil Ida Brun overrække en laurbærkrans til årets digter. Ida!

IDA BRUN danser i en hjælpeløs koreografi lige forbi STAFFELDT og over til OEHLENSCHLÄGER, og tilbage igen. BEATRICE, som er meget spændt på udfaldet af kåringen, går fra KS mod DS for at kunne se bedre. WILLEMOES vil følge efter hende, men standses af KATRINE CLASSEN.


KATRINE
Hedder De ikke Peter Willemoes?

WILLEMOES
Øh, jo… (Ser igen efter BEATRICE)

KATRINE
Så har vi gået i latinskole sammen! Katrine Classen! Kan De huske mig?

WILLEMOES
Øh, næ.

KATRINE
Nå, men det er altså -

WILLEMOES går efter BEATRICE, uden at ænse Katrine.


KATRINE
…mig.

IDA BRUN er nået til OEHLENSCHLÄGER, som hun rækker kransen. Da hun vil kysse ham, hiver KAMMA hende væk.


KAMMA
Så! Han er blevet hædret nok nu. Og så vil Galathea Frederiksen opføre en monolog, hun selv har skrevet. Galathea!

ALLE klapper. GALATHEA træder frem.


GALATHEA
Jeg kalder den "Til skoven jeg gjennem en mark monne gå, alt til fuglesang"

Begejstrede lyde fra ALLE


KAMMA
Glimrende, Galathea, begynd kun.

GALATHEA
"Til skoven jeg gjennem en mark monne gå - " Øh, nu er det altså ikke et gennemarbejdet værk, som det, Hr. Oehlenschläger har skrevet….

KAMMA
Det gør ikke noget, Galathea, lidt har også ret…

GALATHEA
"Til skoven jeg - " øh, det er nærmest sådan lidt improviseret, jeg håber I vil vise overbærenhed…

KAMMA
Det vil vi, Galathea, kom blot….

GALATHEA
"Til skoven jeg - " især håber jeg på Hr. Oehlenschlägers overbærenhed -

KAMMA
Kom så i gang!!!

GALATHEA går i gang med et spjæt, og griber digtet an med en stigende (og upassende) dramatik;


GALATHEA
"Til skoven jeg gjennem en mark monne gå, alt i fuglesang, Da hørte jeg, mens jeg på marken stå en sælsom klang -"

DØRKLOKKEN lyder.


KAMMA
Åh, pokkers. Hvem er nu det? Knud - vil du?

KNUD går til døren.


KAMMA
Fortsæt endelig, søde Galathea.

GALATHEA
"Til skoven jeg gjennem en mark monne gå, alt i -

KNUD
Det er udenrigsminister Bernstorff, kære Kamma.

GALATHEA
"…fuglesang…"

KAMMA
Udenrigsministeren - her?!

BERNSTORFF
Min kære Kamma Rahbeck, Knud Rahbeck, godaften.

ALLE nejer/bukker for BERNSTORFF.


BERNSTORFF
Jeg kommer med Direktør Classen og skibsredder de Coninck -

DE CONINCK & CLASSEN
Godaften, godaften.

KAMMA
Hvilken ære. Og De kommer for at få del i vort symposion?

BERNSTORFF
Næ tak - vi har spist hjemmefra. Vi kommer for at hente vore døtre - hvis altså festlighederne er ved at være til ende.

CONSTANTIN:
Halløj - Bernstorff - ju-hu.

DE CONINCK
Kære Constantin Hansen. Hvor belejligt. Vi må afgjort have delagtiggjort Dem i vor nye entreprise. Vi kan tjene styrtende med penge på eksport til udlandet netop nu.

BERNSTORFF
Napoleon har angrebet hver eneste nation på landkortet, alle er i krig, undtagen Danmark, Sverige og Rusland.

ALLE:
Åhhrrr….

BERNSTORFF
Nej, nej - ikke "Åhr" - Hurra! Ha ha. Vi tager den igen: Alle er i krig, undtagen Danmark, Sverige og Rusland.

ALLE
(halvhjertet) Hurra….

CAROLINE
Hvorfor skal vi være glade over, at der er krig?

BERNSTORFF
Fordi: Danmark er neutralt, og vores handelsflåde sejler over hele verden. Jo mere de andre lande slås, jo større afsætning er der på vores eksport.

ALLE
Hurra!!

CAROLINE
Men er det ikke…amoralsk?

BERNSTORFF
Jo - det er vidunderligt amoralsk. Og det giver masser af penge.

ALLE
Hurra!!

CLASSEN
Det skyldes mest, at vi sejler med kontrabande.

CAROLINE
Kontrabande - vil det sige, at I smugler?

DE CONINCK
Det kan du tro. Mad og krudt og kugler - you name it.

CAROLINE
Men - det er jo direkte ulovligt!

BERNSTORFF
Vidunderligt ulovligt! Og det giver endnu flere penge!

ALLE.
HURRAA!

CAROLINE
Men bli’r vore skibe ikke passet op og inspiceret?

BERNSTORFF
Nej - takket være den vidunderlige lov for skibe fra neutrale lande: "Frit skib giver fri ladning"!

CAROLINE
Hvem har vedtaget den lov?

BERNSTORFF
Det har vi selv! Ha ha.

ALLE
HURRRAAAA!!!

MUSIK


BERNSTORFF
Når så mange lande render rundt og er i krig er der meget, som de har for lidt af. Vi ka’ hæve prisen på den danske industri og avancen ka’ vi leve fedt af -

ALLE
Feee-taaa.

BERNSTORFF
Alle ska’ jo spise også selvom de ska’ slås og det store kolde bord, det får de her hos os.

CLASSEN, BERNSTORFF & DE CONINCK.
Vi ser med forarg’lse på volden og blodet men det’ jo ikke os, der får bomber i ho’det Vi tjener på krigen, så bare på med vanten! Hip hurra for kontrabanden.

(Lancier)


CLASSEN
Når de så har spist så skal de ud og slå ihjel Også der kan Danmark servicere Vi ka’ sælge våben som vi producerer selv og så ka’ vi tjene endnu mere

ALLE
Meee-re.

CLASSEN, BERNSTORFF & DE CONINCK.
Godt gemt væk i lasten mellem skinke og makrel Ligger noget ufortoldet krigsmateriel.

ALLE
Så laster vi skuden med krudt og kanoner Og sejler til alle de krigsramte zoner Fra øst i Moskva og til vest på Atlanten: Hip hurra for kontrabanden!

(Lancier)


DE CONINCK
Hvis vi nu bli’r standset, og det sker at vi bli’r spurgt: "Må vi lige undersøge lasten?" Kan vi altid sige: "Vi har intet uldent gjort" Og så kan vi pege op i masten:

ALLE
Maaa-sten.

CLASSEN, BERNSTORFF & DE CONINCK.
Vores tolderklæring står at læse rødt og hvidt: "Lasten den er lovlig bare skibet det er frit."

ALLE
Så andre nationer ka’ slås til de segner Vi’ tappert neutrale og tjener lidt klejner Og selvom moralen er ufin i kanten: Hip hurra for kontra - Hip hurra for kontra - Hip hurra for kontrabanden!

Efter dette velsungne og genialt koreograferede nummer må publikums begejstrede klapsalver afbrydes brutalt af DØRKLOKKEN.


KAMMA
Hvem er nu det?

Ind ad døren kommer OLFERT FISCHER, tydeligt oprevet.


BERNSTORFF
Olfert Fischer - vor flådechef.

FISCHER
Bernstorff! De store idiot! Hvad har De gjort? Vi er i krig med England!

ALLE bliver meget urolige.


BERNSTORFF
Så, så, rolig nu. Der er ingen fare på færde.

FISCHER
Der er ingen fare på færde, siger De! Den engelske flåde er på vej herover, med Lord Nelson i spidsen!

ALLE
Lord Nelson!

LYS NED på SCENE, LYS på FORSCENE, hvor FISKER-GRETHE tager over. TABLEAU. UNDERLÆGNINGSMUSIK.


GRETHE
Og det er på dette tidspunkt i vores interaktive komedie, at vi bryder ind med ekstra søgning på Horatio, Lord Nelson, admiral, født 1758, som udmærkede sig i flere slag og mistede sit ene øje i 1787 under belejringen af Corsica.

På dette tidspunkt skal "NELSON" være klar til at træde ud af gruppen og klappe en klap ned for højre øje.


MARIE
Han bidrog til den engelske sejr ved St. Vincent i 1797, men forestod et mislykket angreb på Santa Cruz samme år, hvor han mistede sin højre arm.

SOFIE
I 1798 stødte han sammen med Napoleon og den franske flåde ved Abu Kir nordøst for Alexandria, og her mistede han besindelsen, angreb og ødelagde hele den franske flåde og blev udnævnt til Baron af Nilen.

GRETHE
Fra Alexandria gik turen til Neapel, hvor Nelson mødte Lady Hamilton, som fik ham til at miste forstanden.

MUSIKKEN slår over i Tchaikovskis "Romeo og Julie" og NELSON og EMMA HAMILTON danser en lille ekspressiv ballet, som udtrykker deres følelser for hinanden.


MARIE
Det var ved denne lejlighed, at Nelson sagde de ofte citerede ord:

NELSON
Kys mig, Emma.

Og det gør hun så, vi ser et rigtigt Valentino-kys,


SOFIE
Nelson glemte helt, at han allerede var gift, men det gjorde adelen i England ikke, og derfor mistede han sit gode omdømme og navn af "gentleman". Det engelske folk valgte derimod at støtte Nelson og hyldede ham som den store søhelt han var.

GRETHE
Vi stiller om til Bakkehuset i Valby og giver et kort resumé:

LYS på SCENEN igen.


ALLE
Lord Nelson!!!

FISCHER
Bernstorff har fortalt den engelske ambassadør, at vi ikke fandt os i at lasten på vore skibe blev inspiceret.

BERNSTORFF
Det er nemlig rigtigt. Det gør vi heller ikke.

FISCHER
Og da den engelske ambassadør truede med at angribe Danmark, hvis ikke vi opgav at sejle med kontrabande, så svarede De, at han kunne da bare komme an. Vi er fortabte! Forta-

BERNSTORFF
Ja, men hvad han ikke vidste, var, at vi har en trumf i baghånden.

FISCHER
En trumf?

BERNSTORFF
Netop. Vi er indgået i et væbnet neutralitetsforbund med Rusland. Vi er nu pot og pande med en stormagt. Derfor svarede jeg, at England bare kunne komme an. Som De ser, Fischer, så er jeg ikke sådan at løbe om hjørner med.

FISCHER
Men er vi så ikke i krig med England?

BERNSTORFF
Pyt med det - jeg har det udtrykkeligt fra den russiske Zar - han sagde: "Jeg er den, hos hvem isen sidst bryder op". Det var en poetisk vending, som skulle udtrykke, at han har nerver af stål i en krigssituation.

FISCHER
Eller også har han sagt, rent ud, at hans flåde er frosset inde til langt ud på sommeren og ikke kan komme os til hjælp.

BERNSTORFF
Tror De virkelig?

ALLE ser mod Fischer.


FISCHER
Vi er fortabte! Fortabte!

På dette tidspunkt springer PETER WILLEMOES op fra selskabet.


WILLEMOES
Nej, vi er ej! Hvis englænderne kommer, så må vi mobilisere flåden og møde dem og banke dem tilbage til London!

ALLE vender sig mod WILLEMOES. FISKERKONERNE går ind.


GRETHE
(informativt) Peter Willemoes. Inden længe var hans navn på alles læber…som man siger.

WILLEMOES
Jeg er ikke bange!

ALLE på scenen FRYSER idet de har vendt sig mod WILLEMOES.


SOFIE
Mener du virkelig det?

WILLEMOES
Nej. Jeg er hunderæd. Jeg sagde det kun for at imponere Beatrice Hansen - hun har ikke set til min side hele aftenen, og jeg ville have, at hun skulle lægge mærke til mig.

GRETHE
Jaså.

ALLE tør op igen.


FISCHER
Mobilisere flåden, siger De. Men næsten hele flåden er ude med Classens, de Conicks eller Hansens produkter. Selv kongeskibet er sejlet med vanillekranse til Vestindien.

WILLEMOES
Så må vi mobilisere resterne af flåden, rigge den til og tromme mandskab sammen. Det er nu vi skal vise, hvad danskerne kan udrette, når det virkeligt gælder!

ALLE
Hurraaa!!!

FISCHER
Måske kan det alligevel lykkes, hvis vi straks mønstrer alle våbenføre mænd til flåden og går i hård træning. De der (peger på APOLLON JØRGENSEN)

APOLLON
Mig? Kan I virkelig bruge mig?

FISCHER
Javist - om en uge er de fuldbefaren sømand. Og Dem! (peger på THEODOR)

AMALIE
Theodor! Nu skal du i flåden!

THEODOR
Ja - jeg skal også med.

FISCHER
Og…. (ser sig omkring og får øje på OEHLENSCHLÄGER)

KAMMA reagerer hurtigt og kaster sig ind foran OEHLENSCHLÄGER.


KAMMA
Nej!! Ikke ham!

FISCHER
Og hvorfor ikke?

KAMMA
Hans fine, sarte ånd må ikke tilsmudses af krigens rædsler. Han er digter.

FISCHER
Sludder og vrøvl -

FISCHER går hen for at tage fat i OEHLENSCHLÄGER, men standses af KAMMA.


KAMMA
Og desuden er han -

KAMMA hvisker FISCHER noget i øret, hvorpå FISCHER trækker sig tilbage med forbavset væmmelse. Også HANSEN, CLASSEN og DE CONINCK har forstået beskeden og gør ligeså. Kun OEHLENSCHLÄGER har ikke fattet noget.


FISCHER
Nå, sådan….

FISCHER ser sig igen om og får øje på STAFFELDT.


FISCHER
Men De, min herre….

CAROLINE
Nej! Han er alt, hvad den herre er (peger på OEHLENSCHLÄGER) og mere til!

FISCHER og de andre trækker sig tilbage i ekstra forbavset væmmelse.


DE CONINCK
Hvad er det her for et sted?

BERNSTORFF
Nu vil vi sige tak for iaften - Fischer vil tage en runde i hele København og tilbyde alle mellem 15 og 80 at deltage i kampen mod England. Kære frue - (han kysser KAMMAs hånd) godnat!

ALLE "godnatter" ad libitum. De fleste af PIGERNE har hvisket i et hjørne og kigget over på WILLEMOES med betagelse.


PIGERNE
Godnat, Peter Willemoes!

WILLEMOES ser, om BEATRICE er imellem dem, men det er hun ikke. KATRINE CLASSEN har ventet på en chance for at borde Willemoes..


KATRINE
Hr. Willemoes - det var fantastisk tappert, det, De sagde iaften.

WILLEMOES
tak skal De have, øh…?

KATRINE
Katrine Classen.

WILLEMOES
Nå.

KATRINE
Jeg synes, De skal vide, at jeg vil tænke på Dem, når De slås imod Nelson.

WILLEMOES
Kender De Beatrice Hansen?

KATRINE
Min far kender hendes far.

WILLEMOES
Har De set, om hun er gået?

KATRINE
Hun var her lige før.

KATRINE kan se, at hun ikke har WILLEMOES’ udelte opmærksomhed. Hun vender sig for at gå, men tager mod til sig, giver ham et lille kys på kinden og skynder sig ud DS. BEATRICE kommer ind fra KS.


WILLEMOES
Beatrice!

BEATRICE
Har De set om Hr. Oehlenschläger er gået?

WILLEMOES
Det - øh, tror jeg nok, at han er.

BEATRICE
Synes De ikke, at det var et fantastisk digt, han havde skrevet?

WILLEMOES
joeh…

BEATRICE
Da jeg hørte det, forstod jeg, at den mand, jeg skal giftes med, må være digter. Tænk at kunne give sine tanker og følelser en så fuldendt form. Er De selv digter?

WILLEMOES
Næ, sådan noget kan jeg ikke…

BEATRICE
Nå, det var da ærgerligt.

BEATRICE skal til at gå, men stoppes af WILLEMOES.


WILLEMOES
Jeg synes, De skal vide, at jeg vil tænke på Dem, når jeg slås mod Nelson.

BEATRICE
Det er sødt af Dem. Nå, jeg skal hjem.

WILLEMOES
Det skal jeg også! Så kan vi følges.

BEATRICE
Bor De da på Østerbro?

WILLEMOES
Næ, jeg bor i Valby….

BEATRICE går ud DS. WILLEMOES drager et dybt suk og går ud KS. AMALIE kommer ind DS.


AMALIE
Theodor?

AMALIE ser sig omkring, undrende. Da hun skal til at gå ud igen hører hun THEODORS stemme fra orkestret.


THEODOR
Amalie?

AMALIE
Theodor? Hvor er du?

THEODOR
Hernede - bag klaveret.

AMALIE går over og ser THEODOR sidde gemt bag klaveret.


AMALIE
Men Theodor dog - hvad er der i vejen?

THEODOR
(på nippet til at græde) Jeg vil ikke i krig!

AMALIE
Men herregud….

THEODOR
De skyder på mig, og råber ad mig, og jeg tør ikke…

AMALIE
Så, så - du skal se, det er nok ikke så slemt, når man først er i det.

THEODOR
Og så skal man ligge nedenunder i et lille rum og sove sammen med en masse andre….

AMALIE
Det bli’r da sikkert meget hyggeligt.

THEODOR
(græder) Men de andre ved ikke, at jeg tisser i sengen.

AMALIE
Det vidste jeg da heller ikke….

THEODOR
Og så driller de mig.

AMALIE
Min stakkels Theodor…

THEODOR
Ku’ vi ikke…ku’ vi ikke stikke af fra København og lade som om vi havde glemt det?

AMALIE
Nej, du sagde jo til Olfert Fischer, at du ville komme…

THEODOR
Jeg tager altså ikke derhen.

AMALIE
Men så bli’r du jo anklaget for landsforræderi, og sådan noget bli’r man hængt for, Theodor.

THEODOR
Tror du ikke, at ham Olfert Fischer har glemt mig?

AMALIE
Nej, for han laver sikkert en liste af en eller anden slags, hvor dit navn står, og så skal du jo nok krydses af….hmm….(AMALIE får en idé)…Men vi kunne jo selvfølgelig sørge for, at en eller anden mødte op i stedet for dig, så du blev krydset af alligevel…

THEODOR
Men hvem skulle det være?

AMALIE
Tja….Kom - vi finder ud af noget.

AMALIE og THEODOR ud DS. GALATHEA kommer listende ind, ser sig om og begynder at deklamere;


GALATHEA
"Til skoven jeg gjennem en mark monne gå, alt i fuglesang, Da hørte jeg, mens jeg på marken stå en sælsom klang De vilde svaner som Syd ville nå forbi sig svang Og højt fra himlen imod mig kom…øh… Og højt fra himlen (Galathea har glemt sit vers)….åhr - LORT!

GALATHEA går ud. FISKERKONERNE ind.


FISKERKONERNE
Og så blev de skrevet ind til flåden alle mand For at ku’ forsvare deres kære fædreland Og som altid måtte folket lade deres blod for at opretholde borgerskabets levefod.

MANDSKABET er skrumlet ind fra KS.: WILLEMOES, DE FIRE MUCKADELLER, KATRINE, AMALIE og HELENE. FISCHER kommer på, når FISKERKONERNE er færdige.

OLFERT FISCHER
Alle-e-e-e Ret!!!

ALLE står ret.


FISCHER
Deres navn?

WILLEMOES:
Peter Willemoes.

FISCHER
(vapper ham én) Hr!

WILLEMOES:
Hr. Peter Willemoes!

FISCHER vapper ham een til.


WILLEMOES
Peter Willemoes, Hr!

FISCHER
Godt. Og Deres?

AMALIE HANSEN:
(med dyb stemme) Theodor Thomsen, Hr!

FISCHER
Hvor gammel er du, Thomsen?

AMALIE
19 år, Hr!

FISCHER
Du er mig noget pjevset af din alder, Thomsen, men en tur i flåden skal nok gi’ dig hår på brystet. Man bli’r et mandfolk af at gøre tjeneste! Husk det! Og De?

HELENE
Jørgen Arenfeldt, Hr!

FISCHER
Hm. Også De virker lidt…hm…tilbage i den naturlige udvikling, Arenfeldt. Og De?

KATRINE
Søren Meyer, Hr!

FISCHER
Det var da utroligt - det må være den danske kost, som har standset jer i væksten. Men vær blot rolige - vi skal nok få sat skik på jer, Meyer. Læg mærke til, mænd, at jeg tiltaler jer ved efternavn - det gør vi her i flåden. Vi holder af en vis etikette. Og De, min herre?

IB
Ib Schiaffalitzky de Muckadell, Hr!

FISCHER
Du godeste! Det var dog et usædvanligt navn. Nå, men så er De i det mindste til at kende fra de andre, Schif - øh, Schaff, sch…

IB
Schiaffalitzky de Muckadell, Hr!

FISCHER
Javist. Hvor kommer det mærkelige navn fra?

IB
Fra Polen, Hr.

FISCHER
Aha. Og De?

BO
Bo Schiaffalitzky de Muckadell, Hr!

FISCHER
Hvadfornoget? Åh, I må være brødre.

BO og IB ser på hinanden.


BO
Næ, det er vi ikke, Hr.

IB
Aldrig set ham før, Hr.

FISCHER
Det var dog en pudsighed - ha ha. Og De?

PER
Per Schiaffalitzky de Muckadell, Hr!

FISCHER
Hvad? Og De er måske heller ikke i familie med nogen af de to andre?

PER (
ser efter) Ikke hvad jeg ved af, Hr!

FISCHER
Men De er også fra Polen, går jeg ud fra?

PER
Nej, hr. Jeg er fra Bøhmen, Hr!

FISCHER
Meget vel. Og De?

KAJ
Kaj Schiaffalitzky de Muckadell. Hr.

FISCHER
Nuvel. Hm. I ved alle, hvad der venter os, mine tapre, danske mænd. Vi må have flåden rigget til og gjort kampklar! Nu skal vi vise de englændere, hvad vi dur til! Thomsen, Ahrenfeldt og Meyer, I ordner rigningen og takkelagen og bløblrddstrh! Rør! Ib, Bo, Per og Kaj, følg mig!

FISCHER ud, efter han har afleveret denne helt igennem forståelige besked.


AMALIE
Åh nej - jeg fik ikke fat i et ord af hvad han sagde!

KATRINE
Heller ikke jeg. Åh kære - hvad er det, der forventes af os.

AMALIE
Hvad har vi dog rodet os ud i?

HELENE
I er jo slet ikke søfolk!

AMALIE
(dyb stemme) Øh, nej - vi er frivillige, raske, danske mænd!

HELENE
Vel er I ej - I er piger, begge to.

KATRINE
(med et tøset gisp) Hvordan kan du se det?

HELENE
Det er da indlysende, som I taler og bevæger jer. Hvad hedder I?

AMALIE
Amalie.

KATRINE
Katrine.

HELENE
Jeg hedder Helene.

AMALIE
Du er selv en pige! Hvad laver du så her?

HELENE
Jeg synes, jeg ville gøre noget for fædrelandet. Jeg blev træt af korssting og klaver-etuder, og synes, at jeg måtte kunne finde på noget bedre at lave. Hvad med jer?

AMALIE
Jeg er stand-in for min forlovede. Han har vrøvl med nerverne.

KATRINE
Jeg er her, fordi jeg må være i nærheden af Peter Willemoes. Jeg elsker ham overalt på jorden.

HELENE
Det gør jo det halve af København.

AMALIE
Hvordan undgår vi at blive opdaget?

HELENE
I skal bare opføre jer som drengene gør. Jeg har atten brødre, så jeg ved alt om det. Det er meget enkelt: for det første skal I huske at bande hele tiden.

KATRINE
Men det - lyder jo grimt!

AMALIE
Hvad skal vi sige?

HELENE
Gentag efter mig: sgu.
AMALIE & KATRINE
(har svært ved det) Sgu.

HELENE
Krafteddermuleme.

AMALIE & KATRINE
Kr - krafteddermuleme.

HELENE
Flot. Ka’ I spytte?

KATRINE
Spytte?

HELENE
Ja - langspyt, helst, og overalt. Kan I se spanden derovre?

AMALIE & KATRINE
Ja.

HELENE samler spyt i munden og sender en præmie-snotklat lige over i spanden, der siger "ding" (EFFEKT).


KATRINE
Nej, hvor - hvor mandigt!

HELENE
Prøv I.

AMALIE samler spyt, og rammer også spanden. Hun er meget stolt af sig selv.


HELENE
Flot! Katrine, kom så.

KATRINE fejler tragisk.


KATRINE
Det lærer jeg aldrig.

HELENE
Vist gør du så. Men lad være og øv dig, når nogen kan se det. Resten er meget ligetil. I skal bare:

HELENE
Gå med franskbrød under armene Svaj med ryggen, sådan her. Skuldrene frem og ind med barmene ud med numsen, som I ser.

Gå som sad I på en tønde
Boks hinanden her og der Glem hvad I har lært om ynde Det er sådan drenge er.

Repetér! (
De repeterer alle sammen).

Brug jer’s fingre, når I spiser,
tør jer så i tøj’t og håret stænk på brættet, når I tisser vask jer kun en gang om året

KATRINE
(talt) Er det sådan nogen, vi vil giftes med?

Hvis I skulle få en snue
Brug da aldrig lommeklud hel’re ærme eller hue Når I tørrer jeres tud

Glem, hvad der er go’ manerer
Klø jer hyppigt her og der Sådan kan I plagiere li’ præcis hvo’n drenge er.

FISKERKONERNE har set på og klapper.


KATRINE
Så ordner vi lige rigningen og takkelagen og bløblrddstrh - nu er vi rigtige mandfolk!

DE løber ud KS.


GRETHE
Men arbejdet med at gøre flåden klar blev straks standset af Bernstorff -

MARIE
Englænderne måtte nemlig ikke tro, at man var ved at opruste -

GRETHE
Nej, det måtte de ikke!

SOFIE
Så derfor skete der, som så ofte siden, ingenting i Danmark.

GRETHE
Jo, der skete noget.

MARIE
Nå ja. Entreprenøren Constantin Hansen fik besøg af sin datter:

Hos CONSTANTIN HANSEN. Kiksede CAROLINE ankommer med STAFFELDT.


CAROLINE:
Far, jeg har taget Schack med herop. Det er den mand, jeg vil giftes med!

CONSTANTIN
Vent! Sig ikke noget! Jeg vigter mig selv af min evne som menneskekender, og jeg kan altid se på en mand, hvad han bestiller i livet. De er….regnskabsfører!

STAFFELDT
Næ…

CONSTANTIN
Nå, men så er De….jurist? Kontorbud? Læge?

CAROLINE
Hold op med det, far. Du er aldeles ikke menneskekender. Schack er digter.

CONSTANTIN
Digter? De har mig til bedste - De ligner jo slet ikke en digter.

CAROLINE
Far, du var selv til stede, da Schack læste et digt op ved Kamma Rahbecks soiré forleden.

CONSTANTIN
Var jeg virkelig?

CAROLINE
Schack og jeg skal forloves, far.

CONSTANTIN
Ja men så…øh, til lykke. Ja, det var det. Det var pænt af jer at komme og sige det…Det er jo mig, der tager mig af alt det der, efter min kone er gået bort.

SCHACK
Åh, jeg er da ked af at høre, at Deres kone er død…

CONSTANTIN
Død? Hun er ikke død, hun gik bare bort.

CAROLINE
(lavmælt) Og hvem kan bebrejde hende?

SCHACK
Men…har vi Deres velsignelse?

CONSTANTIN ser forvirret ud.


CONSTANTIN
Vel…signelse? (til Caroline) mener han…? 

(
Constantin gør en "penge-gestus").

CAROLINE
Nej far, det koster ikke noget.

CONSTANTIN
Nå! Men så! De kan få lige så mange velsignelser, De vil have. Velsigne, velsigne. Og hvis nogle af Deres venner, som også er digtere kunne tænke sig at få Beatrice, så vil jeg da også velsigne dem…Goddag.

CAROLINE og SCHACK går ned ad trappen.


SCHACK
Det bli’r nok ikke den standard, du er vant til, Caroline….

CAROLINE
Bare vi er sammen, Schack.

SCHACK
Jeg har jo kun et lille værelse i Skidenstræde, med lokum i gården…

CAROLINE
En ydmyg begyndelse, sandt nok, men snart lancerer du det store romantiske gennembrud i Danmark, og bliver berømt, og så flytter vi på Østerbro...

CAROLINE og SCHACK går ud KS. OEHLENSCHLÄGER ind DS. Han sætter sig på reposen og tænker dybt over et rim.


FISKERKONERNE
Og mens von Staffeldt digted’ på sit store gennembrud Og alle vented’ på den krig som måtte bryde ud, Så skubbed ‘ Kamma Rahbeck til sin egen digterhelt - men dette er møde er selvfø’li (hvisket) helt uofficielt;

KAMMA sniger sig ind DS.


KAMMA
De undrer Dem sikkert over, Hr. Oehlenschläger - må jeg kalde Dem Adam?

OEHLENSCHLÄGER
Øh…

KAMMA
De undrer Dem sikkert over, Adam, at jeg sådan opsøger Dem i Deres poetiske refugium, men jeg måtte komme. Min … interesse i unge…talenter tvang mig herhen, så jeg kan se, hvorledes det skrider frem med Det store, romantiske gennembrud.

OEHLENSCHLÄGER
Åh - så har De måske også været at se til Hr. Staffeldt?

KAMMA
Staffeldt er…en genetisk katastrofe! De forstår jo nok, hvor vigtigt det er, at De kommer frem med Deres gennembrud før han!

OEHLENSCHLÄGER
Men kære fru Rahbeck, De -

KAMMA
Kald mig Kamma!!

OEHLENSCHLÄGER
Min kære, øh Kamma….hvorledes har jeg da fortjent denne opmærksomhed?

KAMMA nærmer sig OEHLENSCHLÄGER med et kødædende udtryk, som gør ham helt bange. Hun behersker sig.


KAMMA
Jeg…har en intuitiv fornemmelse, det er det hele, og jeg…kan ikke vente…med at se Deres…mesterværk. (hun besinder sig for alvor) Har De noget færdigt?

OEHLENSCHLÄGER finder en stak kladdepapirer frem.


KAMMA
(læser op) "Det var på Fredriksberg Det var i Maj, Jeg fik en pige kjær, og det var dig"

Ja, ja da, rimene fejler jo ikke noget… (
tager et nyt papir)

"Rigtige venner kan ej kjøbes for penge
Rigtige venner kan ej kjøbes for guld Rigtige venner er ej noget man kjøber, for dem er stilling status og rigdom lig et nul" (tager et nyt papir) "Oh, de gamle bukser, Oh, de gamle bukser"… (KAMMA samler sig) Min kære dreng, hvordan skal jeg sige det…Deres emner mangler ligesom…format. De bør beskæftige Dem med større ting…hvad arbejder De på nu?

OEHLENSCHLÄGER
Det er en ode til min morgenmad. Jeg kalder det "Guldkornene":

"Mælken den søde
jeg hælder kornene smælder og bliver bløde en tallerken fuld af korn af guld
En morgen svinder".

KAMMA
Hm…her er måske noget at arbejde med. Se - det er det jeg mener med større emner. Hvis nu De i stedet for "en morgen svinder" skrev…lad mig se…"et sekel svinder"?

OEHLENSCHLÄGER
Men…det tager jo ikke hundrede år at spise en tallerken guldkorn.

KAMMA
(støn).

KAMMA og OEHLENSCHLÄGER afbrydes af LARM fra FOLK på gaden, som strømmer ind fra KS.


KAMMA
Hvad er dog det?

SOFIE
Det er den engelske flåde, der er ved at runde Kronborg!

ALLE styrter op på scenen og ser mod DS. FISCHER kommer til, FLÅDEN samles foran scenen.


FISCHER
Rolig, nu!

WILLEMOES
Melder hr. flådechef, at den engelske flåde nærmer sig Kronborg!

FISCHER:
Ho ho - Nelson tror, han kan komme flot af de danske kanoner på Kronborg ved at sejle op mod den svenske kyst, men der har svenskerne, vore allierede, ordre til at fyre, så snart han er på skudhold!

ALLE ånder lettet op, glæder sig og kigger spændt.


FISCHER:
Så! Nu er han uden for vor rækkevidde og har lagt ind mod den svenske kyst! Nu brager de svenske kanoner!

ALLE holder sig for ørerne, meget spændte, som ved et kanonslag nytårsaften. Der sker intet. FISCHER tager forsigtigt fingrene ud af ørerne - de andre gør det samme lidt efter.


FISCHER
Jeg forstår ikke….hvorfor fyrer de ikke i Sverige? Jeg har udtrykkeligt anmodet dem om det i et brev med det kongelige segl, og brevet blev personligt overbragt af….Bernstorff! Hvorfor undgår De mit blik? De har vel afleveret brevet?

BERNSTORFF
Jeg….har ….øh, Nå ja: jeg har altså valgt ikke at aflevere brevet. Sådan er det nu engang.

FISCHER
De har valgt ikke at - men hvorfor i alverden? Sverige er jo vores allierede!

BERNSTORFF
Når De endelig vil vide det: hvis Sverige skulle hjælpe os nu, så ville de sikkert forlange procenter af sundtolden bagefter, og det ville ikke blive billigt.

FISCHER
Elendige gnier! Vil De fortælle mig, at De, på grund af nogle usle procenter, har solgt vor stakkels flåde til undergang?

BERNSTORFF
Det er udenrigspolitik. Det forstår De Dem ikke på, min gode Fischer.

FISCHER
De har ikke afleveret brevet. Åh - gid jeg var død! Nu sejler de lige igennem til - vent! Flåden passes op af en svensk båd! Se efter, mand!

WILLEMOES ser i en kikkert.


WILLEMOES
Det er en konvoj med…med….toldfri cigaretter og linjeakvavit! Nu betaler Lord Nelson og viser sit pas, og nu…nu giver han ordre til at hele flåden sejler videre mod København!

FISCHER
Aaarrgh! Vi er fortabte! Vort stakkels København! Hvordan skal det dog gå os?

BERNSTORFF
Såh, såh - jeg er sikker på, at den raske danske flåde vil være parate -

FISCHER
Ingen er parate! Vi har evalueret hele året, og holdt julefrokost siden september! Ingen ved en brik om forsvaret, og alle har stadig tømmermænd. I hele flåden er der næppe én mand, som er duelig til -

KATRINE
Jo, der er! Vi har Peter Willemoes, og vi vil allesammen følge ham i tykt og tyndt.

WILLEMOES
Nej, Søren - la’ vær’ og sig sådan noget…du gi’r mig nerver.

KATRINE
Han alene er vores værn mod England. Om vi så kun havde en jolle -

FISCHER
Det er stort set, hvad vi har…

WILLEMOES
Jeg dør af skræk.

KATRINE
Når vi er gamle bedstemø - fædre, så vil vi se tilbage på denne dag med stolthed, fordi vi kæmpede side om side med Willemoes!

ALLE
Jaaa!

WILLEMOES
Jeg får præstationsangst.

KATRINE
(lavmælt til Willemoes) Beatrice kan se dig … (lavmælt til sig selv) Den sæk.

WILLEMOES
Du har ret…tak, du er en kammerat. (henvender sig til hoben, først med fistelstemme) Følg mig…ehem (med stentorrøst) Følg mig, I tapre mænd, til flåden.

WILLEMOES løber ud KS, Muckadellerne løber efter i geled, PIGERNE bliver tilbage.


FISCHER
Også jer - ha ha, mændene står og falder i staver.

PIGERNE erindrer sig og følger. Idet KATRINE løber forbi FISCHER:


FISCHER
Godt klaret, Meyer.

ALLE
Hurra for flåden!

MUSIK begynder. Wagners Tannhäuser-ouverture.


GRETHE
Den første april 1801 sejlede Lord Nelson lige ind mod København med 39 krigsklare skibe, fuldt bemandet med toptrænet flådemandskab der havde besejret Napoleons  flåde ved Abukir.

MARIE
Mod disse virker den københavnske defension sløv; 20 skibe med aldeles ikke trænet mandskab.

SOFIE
Til gengæld var hele København på stikkerne for at overvære søslaget, og på kajen dansede Ida Bruun en ekspressiv dans, som skulle udtrykke hendes ønske om sejr, men også hendes håb om at en impressario måtte befinde sig på et af de engelske skibe.

GRETHE
Om morgenen skærtorsdag d. 2. April, netop som Nelson brød gennem den danske forsvarslinje i Kongedybet, stødte tre af hans skibe på grund i det lave vand.

ALLE
Jaaah! (Wagner B-stykke begynder)

MARIE
Resten af Nelsons flåde fortsatte dog igennem fra Syd -

ALLE
Ååhhh….

SOFIE
Men kl. halv ti blev englænderne mødt af det danske linjeskib "Prøvestenen", som affyrede de første kanonskud fra den danske flåde -

ALLE
Jaaa!

GRETHE
Men "Prøvestenen" blev snart skudt i sænk, og Nelson fortsatte…

ALLE
Åhh…. (Wagners B stykke slut)

MARIE
Men det danske forsvar overraskede alligevel Nelson - og måske også danskerne selv. Lord Nelson havde lovet sin overordnede, Hyde Parker, at kampen ville være overstået på en time. Da slaget havde varet næsten fire timer, blev Hyde Parker utålmodig og sendte signal til Nelson om at stoppe.

SOFIE
Og da var det, at Nelson med den arm, han ikke havde mistet, satte kikkerten for det øje, som han havde mistet, og sagde:

GRETHE, MARIE & SOFIE
"Jeg kan virkelig ikke se noget signal". (før sidste heat af Wagner)

GRETHE
Og så sejlede Nelson lige imod Peter Willemoes og hans Flådebatteri nr. 1!

AMALIE
Så er det os!

ALLE råber højt lige oveni det rigtige sted i MUSIKKEN. ALLE ombord på Flådebatteriet samler deres skib og rykker ud på gulvet MS.


WILLEMOES
Jeg vil hjem!

FLÅDEN bevæger sig tilbage mod KS.


HELENE
Tag dig sammen.

WILLEMOES
Jeg dør af skræk!

KATRINE
Beatrice står på kajen med en kikkert.

WILLEMOES mander sig op i en Mussolini-positur og skæver bagud. FISKERKONERNE trækker flåden tilbage ud mod MS.


GRETHE
Mine damer og herrer: Slaget på Reden. (HER begynder det flotte Wagner stykke)

FISKERKONERNE søger dækning: Nu regner kanonkuglerne (af skumplast) ned over flådebatteriet..


HELENE
Vi må trække os ud af kampen!

BO
Har vi været tapre nok nu?

WILLEMOES
Står Beatrice stadigvæk derinde?

KATRINE
Nej, nu er hun gået hjem.

WILLEMOES ser skuffet og forundret ud.


AMALIE
Så lad os bare sejle.

IB
Hvordan gør man?

WILLEMOES
Er der ingen, der ved det?

PER trækker ankeret op og står med det i hånden.


PER
Skal man ikke bare hive den her op?

DE ANDRE
Wuahh!

GRETHE
Og i forsøget på at slippe væk fra Reden, tørnede flådebatteri nr. 1 lige ind i linjeskibet "Sjælland", som begyndte at tage vand ind. Således endte slaget for Peter Willemoes og hans tapre mænd.

MARIE
Og Willemoes blev hyldet som slagets helt!

ALLE på KAJEN
Jaah!

ALLE PIGER omringer WILLEMOES. BERNSTORFF træder frem. OLFERT FISCHER kommer lige efter


BERNSTORFF
Hvordan var Deres oplevelse af kampen?

WILLEMOES
Ja, nu var det jo lidt overvældende -

FISCHER
Aflæg rapport, Thomsen.

WILLEMOES
Vi kæmpede jo på hjemmebane, men den engelske træning har været meget mere intensiv end vores…

FISCHER
Schiaffalitzky de Muckadell?

AMALIE
Han er ramt i armen.

FISCHER noterer på en liste.


WILLEMOES
Øh, det engelske angreb var meget stærkt…

FISCHER
Og Schiaffalitzky de Muckadell?

AMALIE
Han er helt iorden.

FISCHER noterer på en liste.


WILLEMOES
Men…øh…jeg tror vi fik vist, at Danmark er meget godt med…

FISCHER
Og Schiaffalitzky de Muckadell?

HELENE
Han fik skudt sit ene øre af, men har det ellers godt…

FISCHER noterer på en liste.


BERNSTORFF
Hvordan er vores chancer i en eventuel anden halvleg?

FISCHER
Og Schiaffalitzky de Muckadell?

WILLEMOES
Øh….de er vist meget gode…

AMALIE
Han er død.

GRETHE
Vil det sige, Willemoes, at vi vandt slaget på Reden?

WILLEMOES
Næ, øh…vi tabte.

GRETHE
Tak - det var rart lige at få slået på plads. Og så tror jeg, at vi -

WILLEMOES har fået øje på BEATRICE.


WILLEMOES
Beatrice Hansen!

WILLEMOES bryder ud af den kvindelige belejring.


BEATRICE
Øh….?

WILLEMOES
Jeg har ikke tænkt på andre end Dem siden vi mødtes sidst.

BEATRICE
Hvor romantisk. Hvad har De lavet i al den tid?

WILLEMOES
Jamen, jeg har jo været ude at slås mod Lord Nelson, derude (peger) - Så De mig ikke? Jeg er en helt.

ALLE PIGERNE bagved sukker dybt - BEATRICE ser det.


BEATRICE
Jo, selvfølgelig så jeg det. Det var meget romantisk.

WILLEMOES
Ja - min kammerat, Søren her (klasker KATRINE i ryggen) sagde, at De så det hele. Må jeg følge Dem hjem - til Østerbro?

BEATRICE
Mig en ære….

WILLEMOES og BEATRICE går ud DS. KATRINE ser efter dem, AMALIE og HELENE er deltagende.


KATRINE
Gid jeg havde fået en bombe i hovedet….

FISKERKONERNE trækker på skuldrene.


GRETHE
Og så tror jeg, vi tager en lille pause….

AKT II.


FISKERKONERNE
Vi har set hvordan det gik på Reden attenhundred-et Hvor Lord Nelson sejrede og Danmark måtte bløde lidt Men det gjorde underværker for vort nationalhumør: Vore danske sind og hjerter svulmede som aldrig før. Selvom vores sag var tvivlsom stod vi sammen, herregud: Det er jo i modvind, at et flag ser allersmukkest ud

SOFIE
(undrer sig lidt før REP) Tag lige og sig mig: hvornår er et flag i modvind?

MARIE
Det kunne jeg egentlig også godt li’ at vide….

GRETHE
Det er poesi - sådan noget har vi jo gudskelov ikke forstand på.

MARIE & SOFIE
Nå nej.

FISKERKONERNE
Endnu sejled’ danske sømænd kontrabande udenlands Vi beholdt vor stolte flåde, og endnu er Norge dansk Derfor har nationen stadig lov at være håbefuld Og på Nationalmuseet ligger vore horn af guld….

SOFIE
(tørt, ironisk) Hvordan var det nu med de guldhorn, Marie?

GRETHE
Jeg tror de forsvandt, Sofie.

MARIE
Hm…gad vide, hvem der tog dem….

HALVLYS på scenen. SUSPENSE-MUSIK. KAMMA og OEHLENSCHLÄGER på nationalmuseet. De har begge latterlige halvmasker på og lommelygter i hænderne. FISKERKONERNE stiller sig op omkring scenen og betragter dem. OEHLENSCHLÄGER er ved at skvatte over et el. andet.


KAMMA
Shh!

OEHLENSCHLÄGER
Hvorfor er det, vi skal på museum midt om natten?

KAMMA
Lad nu mig om det. Hvis der er én ting, jeg forstår mig på, så er det PR.

OEHLENSCHLÄGER
(højt) Men forklar mig -

KAMMA
Shh!

OEHLENSCHLÄGER
(lavt) Men forklar mig det lige.

KAMMA
Det fine digt, De har skrevet, mangler en ordentlig afslutning -

OEHLENSCHLÄGER
Det er da Dem, der har skrevet det meste af det…

KAMMA
- Og afslutningen bør være, at de guldhorn, som guderne lod mennesket finde, bliver taget fra dem igen, fordi de får lov at samle støv på et kedeligt museum. Det er romantisk!

OEHLENSCHLÄGER
Jeg synes, det er noget underligt noget.

MARIE laver støj, og KAMMA og OEHLENSCHLÄGER farer sammen.


OEHLENSCHLÄGER
Hvad var det?

KAMMA
Lad os nu bare skynde os at finde de dumme horn…

GRETHE laver mere støj, og KAMMA og OEHLENSCHLÄGER vender om og ramler ind i hinanden, hvorpå de taber deres lommelygter.


OEHLENSCHLÄGER
Jeg tror, det spøger…

KAMMA
Find vores lommelygter, og lad os finde de horn og komme ud. (til sig selv) Hvordan har jeg dog rodet mig ud i det her? Jeg ville jo bare have en plads i kulturhistorien, og måske en gade opkaldt efter mig i København….

SOFIE rækker guldhornene ud til OEHLENSCHLÄGER.


OEHLENSCHLÄGER
Nu er jeg sikker på, at det spøger, men er guldhornene. Hvad skal jeg så med dem?

KAMMA
Vi må sørge for, at de aldrig bliver fundet igen, for så kommer vi i fængsel.

OEHLENSCHLÄGER
Er det da…ulovligt, det vi gør?

KAMMA
(Støn) -

GRETHE, SOFIE OG MARIE lyder nu som en politisirene. KAMMA og OEHLENSCHLÄGER flygter forskrækket ud af Nationalmuseet.
HELENE, KATRINE OG AMALIE kommer spadserende.

AMALIE
Åh, det er nu rart at ha’ fast grund under fødderne og se det kære, gamle København igen, med Frue Kirke -

HELENE
 - Og Nationalbanken og Rundetårn -

KATRINE
Og Byretten -

AMALIE
Og - Theodor?!

THEODOR kommer spadserende med GALATHEA under armen. Hun smiler fåret under hele dialogen.


AMALIE
Theodor!

THEODOR
Hvor vover De at tiltale mig, De simple sømand?

AMALIE
Det er mig, Amalie! Jeg gik i flåden for at undgå, at du sku’ blive hængt. Har du glemt det?

THEODOR
Åh ja, nu ...erindrer jeg.

AMALIE
Hvad laver du med Galathea Frederiksen?

THEODOR
Vi er skam forlovede, og jeg er kommet i de fine kredse, sådan som jeg altid har ønsket mig.

AMALIE
Jamen, Theodor, du sku’ jo giftes med mig.

THEODOR
Åhr, mig, mig og atter mig! Hvor er du egoistisk! Du burde hellere glæde dig på mine vegne. Og din fars - han var lykkelig over at slippe for en kæmpe medgift.

AMALIE
Jamen - så til lykke, Theodor.

THEODOR
Ja tak - og held og lykke med din karriere.

THEODOR går igen med GALATHEA, ud KS. WILLEMOES kommer ind med KATRINE fra DS.


HELENE
Der er Peter og Beatrice…

AMALIE
Det ku’ vi også godt ha’ undværet…

WILLEMOES får øje på sine kammerater.


WILLEMOES
Der er Theodor og Jørgen og Søren -lige et øjeblik, min engel. Hej, gutter! (han løber over til dem) Se - jeg skal i byen med Beatrice Hansen - er det ikke vidunderligt?

KATRINE
Jeg er tæskeglad.

WILLEMOES
Synes I ikke, hun er en steg? Har I nogensinde set nogen, der så så godt ud?

AMALIE
Men det er jo de indre værdier, der tæller, Peter.

WILLEMOES
Hva? Nå, du mener uden - Håhr, håhr, hva? God med dig, din drengerøv!  (han gestikulerer præpubertalt og obskønt og bokser på gutterne i den tro at Amalie har sagt noget frækt) Indre værdier, håhr. Vi ses, gutter!

WILLEMOES løber over til BEATRICE og passerer mod KS. PIGERNE kigger efter dem.


WILLEMOES (på vej ud)
Det er mine venner fra flåden, de er nogle fine fyre.

KATRINE
Helene, hvad gør drenge, når de har fået skudt hjertet i sænk af Det danske Forsvar?

HELENE
De gør det eneste rigtige - de går ud og drikker sig hamrende stive. Kom!

PIGERNE passerer ud DS med hinanden om skuldrene. CAROLINE ind fra KS med hastige skridt og en bunke papirer. SCHACK følger lige efter.


SCHACK
Caroline! Stands!

CAROLINE
Nej, Schack - de digte skal afleveres nu, og ikke et sekund senere!

SCHACK
Men sødeste Caroline - du vil jo udstille mig for hele byens latter. Jeg har ikke fået sat kommaer på side 43, og jeg mangler endnu et vers i min "Ode til Det Fuldendte".

CAROLINE
Nu har jeg ventet på den ode i syv år, og du bliver aldrig tilfreds. Tag oden, og slip så det manuskript, så jeg kan aflevere det til forlaget!

SCHACK
Jeg mangler endnu at finde et rim på "azur"

CAROLINE
"Natur" - det har jeg jo sagt dig, Schack.

SCHACK
"Azur - natur", nej, min due, det går virkeligt ikke - det er jo slet ikke sublimt.

CAROLINE
Det skal ikke være sublimt - det skal være færdigt! Vi kan ikke længere leve af ingenting!

SCHACK
Jeg kan ikke forsvare det kunstnerisk.

CAROLINE
Giv så slip!

SCHACK
Nej!

De flår i manuskriptet, og det falder til jorden (ligesom Schacks karriere)


CAROLINE
Schack, jeg er ked af at måtte sige det, men nu må du vælge: enten afleverer du det manuskript til forlæggeren, eller også….forlader jeg dig.

SCHACK lægger sig på knæ og samler sider op.


CAROLINE
Får jeg det så?

SCHACK ryster på hovedet. CAROLINE sukker og går, SCHACK samler en side op og læser;


SCHACK
"Hvi er dog, ak, for denne jord Min længsel og min trang for stor?"

NU begynder folk at stimle sammen fra KS mod DS. De vader henover SCHACKs papirer.


STEMME FRA MÆNGDEN
Hvor er det spændende! En ny nationalsang!

ANDEN STEMME
Ja! Hr. Oehlenschläger er det mest lovende talent blandt Danmarks unge digtere!

TREDJE STEMME
"Guldhornene" er det bedste, der er skrevet på dansk. Genialt!

FJERDE STEMME
Ja, og så ser han godt ud!

KAMMA RAHBECK kommer til syne på reposen DS.


KAMMA
Elskede Københavnere! Venner! I er allesammen kommet for at høre vor nye nationalsang, og jeg ved I glæder jer, men først vil jeg præsentere digteren, denne lysende stjerne på poesiens kongeblå himmel - Adam Oehlenschläger!

OEHLENSCHLÄGER træder op på reposen og lyser af dumhed, og forsamlingen klapper begejstret. KAMMA dæmper dem med en bydende gestus.


KAMMA
(til OEHLENSCHLÄGER) Kom så!

OEHLENSCHLÄGER
(til KAMMA) Jeg kan ikke huske et ord!

KAMMA
Du godeste! Sig efter mig: (hvisker) "Mine landsmænd!"

OEHLENSCHLÄGER
Mine landsmænd!

KAMMA
"I disse dage ved vi, hvad det vil sige at være danske"

OEHLENSCHLÄGER
I disse dage ved vi, hvad det vil sige at være danske

KAMMA
"Vi vil ikke lade Danmark kue af englænderne"

OEHLENSCHLÄGER
Vi vil ikke lade Danmark kure på gelænderne -

EN FRA MÆNGDEN
Hvor poetisk!

KAMMA
"Eller frygte Napoleons hære"

OEHLENSCHLÄGER
Eller frygte napoleonskager

KAMMA
Hære!

OEHLENSCHLÄGER
Øh, hære.

KAMMA
"En guddom svæver over København"

OEHLENSCHLÄGER
"En hudorm svæver over København"

KAMMA
Guddom! Guddom!

WILLEMOES og BEATRICE kommer ind fra KS - BEATRICE bliver synligt interesseret i OEHLENSCHLÄGER.


OEHLENSCHLÄGER
Det skulle selvfølgelig være en, øh, guddom, der øh, svævede over København…

KAMMA
Og vor nationale sind er mageløst.

OEHLENSCHLÄGER
Og vort nationale sind er smagløst.

KAMMA
(tager over) Mageløst, ja! Og nu får I sangen. Hvis der ikke er kopier nok, må I se hos hinanden.

KOPIER bliver delt ud blandt den københavnske befolkning.


WILLEMOES
Beatrice, jeg ville gi’ dig….

BEATRICE har også fået en kopi. WILLEMOES fumler i sin lomme.


BEATRICE
Åh! Det er poesi!

WILLEMOES
Ja, men jeg ville spørge dig…

BEATRICE
Det er det smukkeste, jeg nogensinde har læst! Åh - jeg har svigtet mit gamle ideal, men nu føler jeg igen, med dobbelt styrke, at enhver mand, der ikke kan digte som dette, må regnes for en upoleret stud -

Idet BEATRICE siger de tre sidste ord, vender hun sig og ser lige på WILLEMOES, som står og fedter med den forlovelsesring, han ville give hende.


WILLEMOES
Jeg har købt en…en…

HER begynder sangen - alle synger med, undtagen WILLEMOES.


FÆDRELANDSSANG
(skal arrangeres helt urimeligt flot for tre stemmer).

Dannevang som intet andet
på den hele vide jord: Grønt er græsset, vådt er vandet vore blomster står i flor. Sejlersind på de stolte skuder Gamle lig og en Kronborg luder Bøgen spejler sin grønne top Hist udi bølgen, blob blob, blob.

Danerne er danske mensker
som er helt som de skal vær’. Gule, røde, negre, svensker ser vi meget nødigt her. Vi skal ikke ha’ flere munde mættet i vore grønne lunde Straks et slag over nakken får alle, som disse kyster når.

ALLE jubler og bærer OEHLENSCHLÄGER i guldstol ud KS. BEATRICE følger efter, og skilles fra WILLEMOES, som forsøger at nå hen til hende for at fortsætte sit afbrudte frieri.
KATRINE, HELENE og AMALIE ind DS. Under samtalen sætter de sig på kajen. BERNSTORFF kommer snigende ind, bærende på en tung sten, som er bundet om hans ene ankel.

HELENE
Nu er vi blevet smidt ud af tretten værtshuse uden at få en dråbe.

KATRINE
De troede allesammen at vi var mindreårige.

AMALIE har holdt øje med BERNSTORFF.


AMALIE
Halløj - der er noget uldent ved ham der.

HELENE
Halløj, De må ikke smide affald i havnen!

BERNSTORFF
Jo! Jeg er ikke bedre værd!

KATRINE, HELENE og KATRINE styrter over og forhindrer ham i at hoppe i. De slæber ham ud MS.


BERNSTORFF
(tuder) Jeg vil ikke leve længere! Lad mig dog dø! Det er den eneste udvej!

KATRINE
Det er Udenrigsminister Bernstorff!

AMALIE
Men Bernstorff, dog - hvorfor vil De dog gøre en ende på Dem selv?

BERNSTORFF
Jeg kan ikke mere! Alle hader mig! Både England og Frankrig og Danmark…

HELENE
Vi hader Dem da ikke, vi synes bare De er en stor idi-

KATRINE
Sh!

BERNSTORFF
Min neutralitetspolitik har spillet fallit. Vi styrer mod afgrunden. Mod Syd har vi Napoleon, som har sluttet forbund med Rusland i øst, og mod Vest har vi England, og her i havnen har vi vores dejlige flåde som de allesammen vil have fat i.

KATRINE
Stakkels Danmark.

BERNSTORFF
Hvis vi vælger England, så beholder vi måske Sjælland og Norge og vores gode handel, men så vil Napoleons hær indtage Jylland og måske Fyn -

HELENE
Det er, hvad vi fik ud af "væbnet neutralitet" - jeg har altid synes, at det var noget underligt selvmodsigende noget…

BERNSTORFF
Og det var min idé! Jeg har ført landet til ruin!

AMALIE tager BERNSTORFF trøstende om skulderen.


AMALIE
Såå, såå - det er måske rigtigt, at De er en fiasko, og at der ikke er nogen, der kan lide dem - men hvad skulle De også have gjort? Er der måske andre, der har haft de ting at slås med, som De har? Hvem kunne have forudset, at Danmark skulle havne lige midt i verdenspremieren på den totale krig? (skubber BERNSTORFF over til HELENE) Her, tag ham lige.

FISKERKONERNE og KOR - fra siderne - begynder at nynne FÆDRELANDSSANGEN. MUCKADELLERNE bliver i flådegruppen efter sangen.


AMALIE
Vi er jo bare et lille land, der prøver at klare sig mod stormagterne, og tjene en klatskilling, mens verden ramler sammen omkring os. Vi er en bitte snyltegæst i storpolitikken, en lus på jordkuglens hovedbund. Derfor er vi glade for hver en lille sejr, og tager nederlag med et skuldertræk. Næ, Bernstorff - gør hvad De vil - for i den store sammenhæng er det hele ligegyldigt, og kan sammenfattes i den ærkedanske maxime: pyt med det.

ALLE (
bryder spontant ud i sang) Danmark, der er no’et om snakken På os alle, hver og en, hænger du jo rundt om nakken som en yndig runesten. Vågner, vågner, I danske helte spænder op og sprænger bælte Kunst og kamp kræver stadig stål, to flasker snaps og skål! Skål! Skål!

BERNSTORFF
Tak, åh, tusind, tusind tak! Hvor er det dog beroligende at vide, at ingenting betyder noget. Opmuntret af deres tale vil jeg nu for første gang træffe det rigtige valg (han tænker sig om) Vi holder med Frankrig! Det er vist det klogeste. Jeg siger til Napoleon, at vi tager imod hans tilbud om hjælpetropper, og flåden må straks til Storebælt for at sikre deres landgang!

BERNSTORFF jubler ud. WILLEMOES kommer bedrøvet på med sin buket blomster.


HELENE
Der er Peter!

AMALIE
Han ser ked ud.

KATRINE
Er der noget i vejen, Peter?

WILLEMOES
Hun ville ikke ha’ mig.

KATRINE
Ville hun ikke?

WILLEMOES
Hun sagde, at jeg ikke måtte presse hende til en beslutning og at hun følte sig omklamret, og at jeg var for borgerlig. Jeg forstod ikke et ord af hvad hun sagde.

KATRINE
Hvad ta’r du dig af det? Vi er blevet udkommanderet til Storebælt.

HELENE
Nu står vi til søs, og så glemmer du hende.

WILLEMOES
Du har ret, Jørgen. Piger er en plage, og alting er meget nemmere, når man er sammen med sine kammerater. Til Storebælt! Alle på geled! Schiaffalitzsky de Muckadell!

IB
Her! (løber ud KS efter REP)

WILLEMOES
Schiaffalitzsky de Muckadell!

BO
Her! (løber ud KS efter REP)

WILLEMOES og MUCKADELLER ned i volumen, da PIGEKOR går i gang. PIGERNE kommer på en efter en, og til sidst er der en del på slutvers.


PIGE 1
Jeg stod på kajen, da han stod til søs Og jeg så ham ta’ afsted. Jeg sendte ham et fingerkys Og han vinkede herned. Jeg syn’s han kigged’ lige på mig da skibet hejste sejl. Jeg syn’s han sa’: "Jeg elsker dig" Men måske tog jeg fejl.

PIGE 2 er kommet ud fra KS.


PIGE 2
Jeg stod og vented’ ved skibets bro Det føltes som hundred’ år og da han kom, sprang jeg frem og tog en lok af Peters hår

Hun holder en ordentlig hårtot. PIGE 3 er kommet ud fra KS.


PIGE 3
Jeg slog ham ned på skibets dæk Og råbte: "Kom snart igen!" Jeg fik endda, før han slap væk Hans ene ærme af.

Hun holder hans afrevne jakkeærme.


ALLE PIGERNE
Jeg er vild med Willemoes Han er det bedste jeg ved Der er ingen anden matros der’ helt så overfed. Og når han kommer hjem fra krigen går jeg igen herned Og si’r til Peter Willemoes at han er min kærlighed.

FISKERKONERNE ind.


GRETHE
Og flåden drog til Storebælt Med Willemoes, vores danske helt Og alle hans kammerater - MEN:

MARIE
Den samme aften, da vejret var smukt Da sejlede Willemoes lige lukt

GRETHE, MARIE & SOFIE
På fjendens skibe i Køge Bugt.

WILLEMOES
Wuah!

AMALIE
Det er Englændere!

WILLEMOES
Bak-gear! Bak-gear!

IB
Hvodden gør man?

WILLEMOES
ååååh!

SLOW EFFEKT: LYDEN af en KANONKUGLE, der falder mod skibet. Den har retning mod WILLEMOES, men KATRINE springer ind foran og får den lige i maven, den tapre pige.


WILLEMOES
Søren er ramt!

KATRINE dejser lidt rundt, fulgt af de andre, og skvatter om. WILLEMOES tager hende i armene.


WILLEMOES
Søren! Tal til mig! Sig noget!

KATRINE
Rrrgh….

WILLEMOES
Han taler! Han er ikke død endnu! Sig noget mere.

KATRINE
Kys mig, Peter.

Denne anmodning kommer lidt bag på WILLEMOES.


WILLEMOES
Du er nu en underlig fyr, Søren.

WILLEMOES ser lidt forlegent på HELENE, AMALIE og MUCKADELLERNE, som straks vender ryggen til.


WILLEMOES
Nå, så pyt da.

WILLEMOES giver KATRINE et kys lige på trutten, og KATRINE kradser af.


WILLEMOES
Han er død! Han frelste mit liv! Det skal jeg aldrig, aldrig nogensinde -

WILLEMOES bliver nu truffet af en kugle.


WILLEMOES
Arrgh!

DE ANDRE samles om den døde helt. FISKERKONERNE går ind MS og synger Grundtvigs sørgekvad, mens skibet bevæger sig mod DS


FISKERKONERNE
"Kommer hid, I piger små, Strengen vil jeg røre Tårer skal i øjet stå Når min sang I høre Om så bold en ungersvend Alle fagre pigers ven Sørgelig jeg sjunger"

Skibet kommer tilbage til havnen (DS). BEATRICE står nede ved kajen.


BEATRICE
Peter Willemoes - er han gået fra borde?

KAJ
Næ.

BEATRICE
Men jeg må finde ham - jeg må fortælle ham, at jeg har taget frygteligt fejl, og at jeg har behandlet ham dårligt, men at jeg nu har forstået, at det er ham, jeg vil have, og også den fine ring, han har købt til mig, og at det ikke betyder noget om han kan skrive vers eller udtrykke sig i poetiske floskler, for det er jo slet ikke det, det kommer an på, men derimod at man har hjertet på rette sted.

KAJ
Nå. Men han er altså død. Og jeg skal på lokum - ja, undskyld mig, men livet går jo videre.

BEATRICE
Peter er død! (hun sætter sig, lang pause)…hvor romantisk.

FISKERKONERNE ind igen.


GRETHE
Den danske helt var død, og København lå åben. England besluttede sig for at tage den danske flåde før Napoleon gjorde det. Nu gik den ikke længere.

FISKERKONERNE tager hjelme op af deres kurve og tager dem på. BEATRICE rejser sig og kigger ud.


MARIE
Klokken kvart over syv, den 2. September 1807, begyndte bombardementet af København. Det varede til klokken otte næste morgen.

BOMBELARM, BRAG & RØG. Scenografi-modulerne synker til skæve positioner. ALLE styrter ind MS.


MARIE
Domkirken brændte ned til grunden, og store dele af den indre by blev ødelagt.

SOFIE
En granatsplint faldt ind af vinduet i Skidenstræde nr. 9 og antændte manuskriptet til det, der skulle have været Schack von Staffeldts store, romantiske gennembrud. Han havde netop fem minutter før fundet et passende rim på "azur".

SOFIE
Og det allerværste var endnu tilbage:

ALLE
Åh nej…

SOFIE
Jo! Flåden.

FISCHER løber over scenen med en tændt tændstik, som går ud før den kommer til nytte.


SOFIE
Der blev gjort nogle forsøg på at brænde skibene, før de faldt i fjendens hænder, men det blev ikke rigtig til noget - så: "Det var i attenhundredesyv At England kom, den forbandede tyv Og tog vores prægtige flåde".

ALLE er på grådens rand og segner om på trappen i fortvivlelse.


GRETHE
Uden flåden lukkede den danske handel - med og uden kontrabande - og hele landet gik bankerot i 1813.

MARIE
På Wienerkongressen efter fredsslutningen i 1814 mistede vi Norge.

ALLE
Åh, nej nej.

SOFIE
Åh, jo jo. Men tag det ikke så tungt. Vi er jo danskere! Vi synger bare en sang i stedet. I vores sange er alting så godt, så godt. For:

FISKERKONERNE
(parleret mens "Den danske sang er en ung blond pige" nynnes af KOR) Den danske sang er en ung blind pige Der aldrig ved hvad der foregår Hun skråler højt om det danske rige dets magt og vælde i tusind år At Norge ry’r og vi mister flåden Det nævnes ikke i hendes sang, Hvad end der sker, så er dette måden hvorpå hun synger, gang på gang:

For eksempel:

Når den raske, danske sømand
går ombord og stævner kæk, henover bølgen blå kun eet han tænker på Det er Dannebrog, hvis stolte navn Udover verden går den røde dug med korset i på boven malet står!

Efter et slag fra ORKESTRET slår vi om i et livligt og flot og trestemmigt finalenummer fyldt med dannebrogsflag og koreografi på baggrund af det sønderbombede København.


ALLE:
Raske sømand, glem det ikke, dig har danske piger kær. Og de følger dig på vejen, når det over bølgen bær’. Raske søgut, glem det ikke: Selvom vagten tit er drøj - på din farefulde vej danske hjerter følger dig Ship Ohoy! Ship Ohoy!

(halv takt)
På din  farefulde vej Danske hjerter følger di-i-i-g…

(Flere huse styrter sammen, Røg og larm)


Ship Ohoy! Ship Ohoy!


Slut